|
Pinye Shtroykop – Der
Struwwelpeter auf jiddisch.
Eine ausgezeichnete Idee und
ein wertvolles Sprachdokument
ist die Übersetzung des über
150 Jahre alten Struwwelpeters
in die jiddische Sprache.
Dargeboten in einer international
anerkannten Umschrift
mit lateinischen Buchstaben,
ist die Bildergeschichte auch
ohne Hebräischkenntnisse
lesbar. Dazu ein Glossar für
die jiddischen Idiome, die
Texte im deutschen Original
und zum Vergleichen der im
hebräischen Alphabet geschriebene
Text. Vergnüglich, lehrreich
– und ein Sprachdokument
von Seltenheitswert.
Geb., 48 S.
|